Términos y condiciones

Términos y Condiciones

1. OBJETO DEL CONTRATO

1.1 Términos y condiciones de compra

Se aplicarán exclusivamente los Términos y Condiciones de Compra o Distribución. Solo reconoceremos términos y condiciones generales contradictorios o divergentes del Proveedor en la medida en que lo hayamos expresado públicamente. Nuestros Términos y condiciones legales de compra o distribución también se aplicarán si realizamos entregas de productos y servicios del Proveedor (en adelante, "Proveedor") sabiendo que los términos y condiciones del Proveedor entran en conflicto o se desvían de nuestros Términos. y Condiciones de Compra. Scaleoperate es titular de los productos y servicios del Proveedor (en adelante: objeto del Contrato).

1.2 APLICACIÓN

Nuestras Condiciones se aplican a todas las circunstancias, los servicios (Servicios, Servicios y Productos Gestionados y en la Nube) proporcionados por Scaleoperate, reemplazarán cualquier acuerdo anterior y se aplicarán a todos los contratos entre Scaleoperate y el Cliente (en lo sucesivo, "Cliente"). a menos que exista un Acuerdo Marco de Servicios Administrados entre las partes o a menos que se acuerde lo contrario por escrito en casos individuales. Cualquier condición comercial y de compra del Cliente se considerará renunciada.

1.3 ANUNCIO

Nuestros Términos y Condiciones Generales, incluidas sus modificaciones, se divulgarán en particular mediante su publicación en el sitio web de Scaleoperate (www.scaleoperate.com), imprimiéndolos en su documentación, en sus ofertas de cotización, confirmaciones de pedidos, albaranes de entrega y facturas. .

1.4 TÉRMINOS Y CONDICIONES ESPECIALES

Para los Servicios Gestionados, los Servicios de Mantenimiento y los Servicios en la Nube, se aplicarán los términos y condiciones especiales pertinentes, si los hubiere. Estos pueden desviarse legalmente de estos Términos y Condiciones Generales. Si las disposiciones individuales de estos Términos y Condiciones Generales, incluida la Negociación de Términos y Condiciones Especiales, se vuelven inválidas, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada. En este caso, la Comisión débil será sustituida por una disposición que se acerque lo más posible a la Comisión blanda en cuanto a su finalidad económica. En la medida en que estos Términos y Condiciones Generales, los Términos y Condiciones Especiales y cualquier acuerdo escrito individual no contengan ninguna disposición, las disposiciones del Código de Obligaciones de Suiza se aplicarán de manera subsidiaria.

1.5 ADAPTACIONES

Scaleoperate tiene derecho a modificar los Servicios y estos Términos y condiciones generales en la medida en que Scaleoperate lo considere razonable y conveniente. Los intereses del Cliente no se ven afectados injustificadamente por ello. Scaleoperate informará al Cliente con antelación por escrito de cualquier cambio en estos Términos y Condiciones. En caso de robo o cambios sustanciales en el Contrato, el Cliente tendrá derecho a rescindir el Contrato por escrito antes de la fecha de entrada en vigor del cambio, por lo que los pedidos existentes no se verán afectados. Si no lo hace o continúa utilizando los servicios, productos o similares después de la entrada en vigor de las nuevas CGC, se entenderán aceptadas. El GTC actual se puede ver en www.scaleoperate.com.

1.6 PROVEEDOR DE SERVICIO

Si Scaleoperate se reserva el derecho de utilizar otra empresa como Proveedor de los productos y servicios acordados contractualmente (Software, Hardware, Mantenimiento y Soporte) en lugar de la empresa designada inicialmente y utilizar proveedores o subcontratistas externos. El Cliente tiene que estar de acuerdo con esto.

2. TÉRMINOS DEL CONTRATO

2.1. INICIO Y DURACIÓN DEL CONTRATO

El Contrato entre Scaleoperate y el Cliente entrará en vigor en el momento en que el Cliente firme/ordene la cotización, por lo que el contenido de la cotización se considerará aprobado. Mediante firma u orden verbal, el Cliente confirma que ha tomado nota de nuestros Términos y Condiciones Generales y los acepta sin reservas. En caso de un pedido a través de internet/teléfono, el Contrato entra en vigor cuando se haya enviado por Correo Electrónico al Cliente la correspondiente confirmación/confirmación del pedido. Incluso en ausencia de una oferta, la relación contractual comienza a más tardar cuando se utiliza el producto/servicio/servicio. La entrega de la confirmación del pedido u otros documentos por correo electrónico vinculará a las partes y se considerará equivalente a la entrega por correo postal. Scaleoperate se reserva el derecho de rechazar la conclusión del Contrato sin dar razones. El término estándar del Contrato es de 36 meses a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

2.2 CANCELACIÓN

Previa presentación de un contrato por escrito, la duración mínima, el plazo de preaviso y la fecha de terminación serán determinados por el respectivo Contrato celebrado con Scaleoperate. Supongamos que la extinción se produzca antes de la expiración de la duración mínima pactada o en fecha no pactada. En ese caso, la devolución del importe/tarifa prorrateada en el tiempo quedará excluida y confiscada a Scaleoperate. Excepto en el caso de los contratos de duración determinada, todos los contratos y suscripciones se prorrogarán tácitamente durante un año más después del contrato/período de suscripción acordado, a menos que cualquiera de las partes los rescinda por escrito con un preaviso de tres meses hasta el final de un mes en el aniversario de la fecha de puesta en servicio

3. OBLIGACIONES GENERALES DE LAS PARTES CONTRATANTES

Scaleoperate y el Cliente harán todo lo posible para garantizar la correcta y fiel ejecución del Contrato. En particular, se comprometen a informar a la otra parte de las circunstancias que puedan tener un impacto en la ejecución del Contrato y a cumplir con los principios rectores vigentes en Internet ("Etiqueta de la Red", "Ley de Godwin"). El Cliente deberá informar verazmente a Scaleoperate sobre todos aquellos aspectos que pudieran afectar a su capacidad de contratación oa la calidad de los servicios a prestar por parte del Prestador de Servicios. El Cliente deberá cumplir estrictamente con la legislación europea y los acuerdos internacionales aplicables al utilizar sus servicios, tales como acceso a Internet, telefonía y otros. En particular, tendrá cuidado de no violar las disposiciones del Código Penal Suizo, a saber, la Ley de Telecomunicaciones y sus ordenanzas. El Cliente responderá de las acciones de carácter civil y penal y liberará a Scaleoperate de cualquier responsabilidad en caso de persecución penal. El Cliente deberá cumplir estrictamente con la legislación suiza al utilizar la infraestructura que se le proporciona.

3.1. OBLIGACIONES DE DESEMPEÑO Y ALCANCE DE LOS SERVICIOS de Scaleoperate

Scaleoperate garantizará la disponibilidad permanente de la infraestructura. Para fines de mantenimiento y en caso de fallas inesperadas del sistema, Scaleoperate puede, en cualquier momento y sin previo aviso, limitar la disponibilidad de los Servicios o ponerlos fuera de servicio por un período indefinido. En la medida en que Scaleoperate proporcione servicios gratuitos, dichos servicios pueden interrumpirse en cualquier momento y sin previo aviso. Esto no dará lugar a ninguna reclamación de reducción, reembolso o daños. Cualquier retraso causado por fuerza mayor y eventos que hagan sustancialmente más difícil o imposible que Scaleoperate realice, en particular, huelgas, cierres patronales, órdenes oficiales, fallas en las redes de comunicación y pasarelas de otros proveedores, darán derecho a Scaleoperate a extender la entrega o prestación de servicios por al menos la duración del evento más un período de gracia razonable.

3.2. OBLIGACIONES DEL CLIENTE

El Cliente será responsable de un entorno de trabajo adecuado y del funcionamiento de su infraestructura y sistemas informáticos y trabajará en estrecha colaboración con Scaleoperate para lograr los mejores resultados posibles. La prestación de los servicios de Internet o telefonía y los Servicios Gestionados y la calidad de los mismos están íntimamente ligados a la ubicación de la conexión del Cliente en el momento de la firma del Contrato ya la exactitud de la información del Cliente. Cualquier cambio de domicilio, incluso dentro del mismo lugar de residencia o edificio, deberá ser comunicado a Scaleoperate sin previa solicitud sin demora y, si es posible, con suficiente antelación. Scaleoperate podrá cobrar al Cliente los gastos incurridos en la búsqueda de la lección en un cambio de domicilio no comunicado. Scaleoperate no será responsable en caso de indisponibilidad del Servicio debido a la reubicación del Cliente o la interrupción del servicio de un tercero. Scaleoperate se reserva el derecho de cambiar al Servicio más adecuado para el lugar de residencia del Cliente en el área del Servicio no disponible. Scaleoperate facturará al Cliente los costes del cambio técnico y los costes incurridos por terceros con motivo del traslado, en particular el alquiler de línea pagado y los costes de cancelación de línea. Asimismo, el Cliente deberá informar a Scaleoperate sin solicitar ningún cambio en su dirección de Correo Electrónico y cualquier cambio en su situación que pudiera afectar los servicios del Prestador. El Cliente será responsable de los componentes de hardware y software de su equipo terminal (incluidos los programas, las licencias y la configuración). El proveedor de servicios no garantiza que sus servicios funcionen correctamente en dispositivos finales técnicamente defectuosos del Cliente.

4. COSTOS Y CONDICIONES DE PAGO

COMPENSACIÓN DE GASTOS A menos que se acuerde lo contrario por escrito entre Scaleoperate y el Cliente, los servicios de Scaleoperate se facturarán sobre la base de una relación de tiempo y material. Además de los beneficios mencionados anteriormente, esto también incluye asistencia y Soporte por teléfono y acceso remoto. El tiempo consiste en el tiempo de permanencia en el sitio del Cliente, soporte telefónico, acceso remoto o el tiempo de viaje correspondiente. Las fechas y plazos acordados son vinculantes. La fecha de recepción y las mercancías en la fecha de entrega o la fecha de entrega o el plazo de entrega será la recepción de las mercancías en el lugar de cumplimiento. Supongamos que la entrega no se realiza "trabajos libres" (por ejemplo, DDU o DDP según Incoterms 2010). En tal caso, el Proveedor deberá entregar la mercancía en el lugar de cumplimiento, considerando el tiempo de carga y embarque a convenir con el transportista. Supongamos que el Proveedor es el responsable de la instalación y/o montaje. En ese caso, correrá con todos los gastos accesorios incurridos a menos que se acuerde lo contrario en cualquier otro acuerdo por escrito. Él aceptará todos los costos accesorios incurridos, por ejemplo, gastos de viaje, provisión de herramientas y personal, etc., correrán a cargo del Proveedor. Las fechas de entrega se cumplirán puntualmente. En caso de incumplimiento de la fecha de entrega, el Proveedor incurrirá en mora sin previo aviso. Supongamos que el Proveedor reconoce dificultades en la producción, adquisición de material, cumplimiento de fechas de entrega, o circunstancias similares que le impiden cumplir con la fecha de entrega o realizar la entrega. En ese caso, se considerará que el Proveedor está en mora. Fecha de entrega o para entregar la calidad y cantidad acordada, deberá comunicarlo inmediatamente a nuestro departamento de pedidos.

4.2 TARIFAS

Se aplican las tarifas y condiciones según el Contrato, más los gastos en la medida en que se produzcan y sean imputables. En tanto no se hayan hecho convenios específicos, se considerará adeudado el tipo o valor estándar de las mercancías. La duración mínima de una intervención en el destinatario del servicio es de dos horas. El transcurso de una intervención a distancia es de media hora, en cada caso, independientemente de la duración efectiva.

4.3. FACTURAS

Todas las facturas de Scaleoperate deben pagarse en un plazo de 30 a 120 días a partir de la fecha de la factura, después de lo cual comenzarán a acumularse intereses moratorios a una tasa del 10 % por encima de $ USD / £ Libra / SFr CHF / € Euro / Libor.

4.4. CUOTA DE RECORDATORIO

Se cobrará una tarifa de recordatorio de 100,00 .- después del vencimiento del período de pago, independientemente de la acumulación de intereses moratorios adicionales.

4.5. SUSPENSIÓN DE EJECUCIÓN

Si el Cliente está atrasado en el pago, Scaleoperate tiene derecho a suspender sus servicios o entregas. En este caso, el Cliente deberá cumplir con Scaleoperate y queda obligado a pagar las tarifas periódicas o los costos de mantenimiento que se le cobren en su totalidad. Los costos de mantenimiento se cargan en su totalidad. La aceptación incondicional de la entrega del objeto del Contrato, que no esté en el plazo previsto, no constituirá una renuncia a la indemnización de los perjuicios causados por la entrega tardía. 3.7 Las entregas parciales son generalmente inadmisibles a menos que hayamos dado nuestro consentimiento expreso y por escrito. Consentimiento expreso por escrito. 4 Lugar de cumplimiento, transmisión del riesgo 4.1 El lugar de cumplimiento será el lugar donde se efectúe la entrega después del pedido. 4.2 El Proveedor correrá con el riesgo hasta la aceptación del objeto del Contrato por nuestro agente o por nosotros en el lugar al que se deba realizar la entrega según el pedido según Incoterms 2010. Enero de 2012-Página 2 de 4 5 Fuerza mayor 5.1 Fuerza mayor, disputas laborales, interrupciones operativas de las que no somos responsables, disturbios políticos, eventos oficiales inevitables, Poder Superior y otros eventos, nos dan derecho, sin perjuicio de nuestros derechos legales, a rescindir el Contrato en todo o en parte, siempre que estos eventos son considerables y/o resultan en una reducción significativa de nuestros requerimientos. En este caso, Scaleoperate reembolsará al Proveedor los gastos de transporte de ida y vuelta en la medida en que la notificación de desistimiento no llegue a tiempo al Proveedor. Si la salida no coincide con el Proveedor y no se puede detener el transporte, se hará un aviso de despacho y Notificación de factura según nuestras especificaciones en las órdenes de compra y cronogramas de entrega. Se adjuntarán copias individuales de las facturas de entrega y los albaranes con cada envío. Los documentos deben contener el número de pedido, cantidad y unidad de cantidad, descripción del artículo con nuestro número de artículo y la cantidad restante en el caso de entregas parciales.

4.6 PRECAUCIÓN

Scaleoperate podrá en cualquier momento exigir al Cliente la prestación de un depósito de seguridad para cubrir los servicios prestados por Scaleoperate, en particular para el suministro de materiales, el aumento extraordinario del volumen de datos y la seguridad en caso de impago. Si el Cliente no proporciona la garantía requerida dentro del plazo otorgado, Scaleoperate tendrá derecho a rechazar o interrumpir la prestación de los Servicios sin previo aviso. El Cliente asumirá la responsabilidad total y exclusiva de las consecuencias de la interrupción del servicio y no podrá reclamar compensación alguna (cf. 2.2).

5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

5.1. LIMITACIÓN

Al utilizar los servicios de Scaleoperate, no se otorgan reclamaciones de responsabilidad en la medida permitida por la ley. Se advierte al Cliente de las limitaciones de la red de Internet y telefonía y de los riesgos asociados a su uso. Scaleoperate no asume ninguna obligación de resultados sino sólo una obligación de medios. Scaleoperate no garantiza la disponibilidad constante de Internet y red telefónica, una conexión ininterrumpida o una tarifa mínima de datos. Scaleoperate se reserva el derecho de reinicializar o desconectar temporalmente por razones técnicas. Scaleoperate se compromete a adherirse al principio de "best-effort", es decir, a utilizar en todo momento, conocimiento conglomerado, recurso humano, diversos materiales a disposición de Scaleoperate y acordes con su conocimiento técnico para lograr el resultado deseado. En ningún caso Scaleoperate será responsable por actos, omisiones, interrupciones del servicio, problemas de calidad o retrasos causados por terceros. Es responsabilidad del Cliente instalar los sistemas de seguridad necesarios (Firewall, Strong Authentication, Reverse Proxy, Detección de Intrusos, Detección de Vulnerabilidades, SIEM,…) para protegerse de ataques ilícitos. Scaleoperate puede, si así lo solicita, proporcionar al Cliente soluciones técnicas contra pago.
Scaleoperate no se responsabiliza de ningún daño causado al Cliente por una interrupción o retraso temporal o permanente de los servicios o de la red, tales como lucro cesante, pérdida de datos comerciales, indisponibilidad de datos, etc. (daños directos e indirectos). En particular, Scaleoperate no será responsable en los siguientes casos:
Daños directos o indirectos en caso de mal funcionamiento de la infraestructura de v, especialmente en caso de mal funcionamiento de las líneas arrendadas de los subcontratistas de Scaleoperate; Mensajes electrónicos que no se transmiten correctamente, no se transmiten en absoluto, se transmiten ilegalmente o son interceptados por terceros; Falta de secreto o secreto inadecuado de los datos cifrados, en particular, incluso si Scaleoperate actúa como una autoridad de certificación u ofrece otros servicios criptográficos; Errores de procesamiento en el manejo de transacciones comerciales a través de Internet (comercio electrónico), en particular no en el caso de errores de transmisión de datos de tarjetas de crédito u otra información de pago;
Índices de aciertos faltantes o defectuosos en los motores de búsqueda de Internet, incluso si el Cliente instruye expresamente a Scaleoperate para realizar los registros en el motor de búsqueda;
Las disputas legales resultan de registros de nombres de dominio o eliminaciones de nombres de dominio iniciadas por Scaleoperate en nombre del Cliente.

5.2 RESPONSABILIDAD

En cualquier caso, Scaleoperate solo será responsable de los daños directos cuando se demuestre la incapacidad del Cliente debido a una negligencia grave de un empleado o un defecto de la solución (de seguridad) propuesta hasta una cantidad de 50.000.- después de impuestos. La responsabilidad por daños indirectos o consecuentes de cualquier tipo, en particular por la pérdida de producción y uso, por la pérdida de datos, ganancias u otros daños indirectos, y las lesiones debidas a fuerza mayor están excluidas y de nuevo expresamente excluidas sujetas a las disposiciones legales obligatorias de responsabilidad. La responsabilidad, de acuerdo con la Ley Federal del 18 de junio de 1993 sobre responsabilidad por productos (Product Liability Act, PrHG), no se verá afectada en ningún caso.

6. DECLARACIÓN DE PROTECCIÓN DE DATOS

El Cliente ha sido informado sobre el tipo, alcance, ubicación y finalidad de la recogida, tratamiento y uso de los datos personales necesarios para la prestación de los Servicios. Se aplicará la política de protección de datos de Scaleoperate bajo la Cláusula 6.1. Scaleoperate transmitirá los datos recopilados a las empresas afiliadas a Scaleoperate, incluidas las empresas extranjeras, para cumplir el Contrato.

6.1. POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS

Scaleoperate se esfuerza por hacer un uso lícito de los Datos de Cliente de los que tenga conocimiento en el marco de las disposiciones legales, por lo que Scaleoperate se esfuerza por cumplir con la normativa nacional e internacional en materia de protección de datos. En consecuencia, Scaleoperate informa a los Clientes sobre el tratamiento de sus datos en el marco de la normativa de protección de datos. El procesamiento está definido por la Ley Federal del 19 de junio. 1992, sobre Protección de Datos (DPA) como todo tratamiento de datos de carácter personal, con independencia de los medios y procedimientos utilizados.

6.2. RECOPILACIÓN DE DATOS

a) los datos del cliente se recopilan cuando se realiza un pedido. Esto tiene lugar en el contexto de un inicio de contrato en contacto directo entre el Cliente y en línea a través de los formularios web apropiados;
b) además de los datos personales, según el Servicio, se recopilan diversos datos sobre la infraestructura técnica del Cliente, como números de serie de hardware, licencias de software, entorno de red, datos de acceso, rutinas de instalación, direcciones IP, etc.… Esta recopilación de datos se lleva a cabo exclusivamente para una asistencia integral al cliente;
c) al visitar la página de inicio de Scaleoperate, cada visitante almacena la siguiente información, que solo se utiliza con fines estadísticos y no permite sacar ninguna conclusión sobre el usuario: dirección IP utilizada, navegador incl. Versión, sistema operativo incl. La versión del dominio y (si está disponible) llevó a www.scaleoperate.ch (motor de búsqueda, banner, etc.). Scaleoperate puede utilizar la dirección IP del Cliente para garantizar el cumplimiento de estos Términos y Condiciones o la seguridad de los Servicios, la página de inicio u otros usuarios.

6.3. USO DE DATOS

Los datos recopilados por Scaleoperate se utilizan para cumplir el Contrato. Además, Scaleoperate tiene derecho a utilizar los datos con fines informativos sobre otros productos de Scaleoperate.

7. CONFIDENCIALIDAD, PROPIEDAD INTELECTUAL, NO SOLICITACIÓN

7.1. CONFIDENCIALIDAD

Todas las actividades para y con el Cliente serán tratadas como confidenciales. Scaleoperate tomará las precauciones necesarias para salvaguardar la información relevante que surja de la cooperación. Las partes se comprometen a mantener confidencial cualquier conocimiento del socio contractual designado como confidencial y clasificado, no poniéndolo a disposición de terceros no autorizados. En particular, el Contenido de los contratos, incluidos los anexos, incluso sin una nota de confidencialidad específica, se considerará confidencial. Si se descubren actos ilegales o inmorales, Scaleoperate tendrá derecho a revelar las direcciones de los clientes a terceros, es decir, a las fuerzas del orden.

7.2. PROPIEDAD INTELECTUAL

El Cliente tiene derecho a utilizar los productos, invenciones y aplicaciones de Scaleoperate Security Services SL en la medida en que estén relacionados con acuerdos contractuales. Sin embargo, Scaleoperate es el propietario y usuario comercial de estos inventos y desarrollos. Cualquier desviación de nuestro consentimiento verbal y escrito de Scaleoperate.

7.3. SOLICITUD DE PERSONAL

Ninguna de las partes puede solicitar empleados de la otra parte para sí o para un tercero durante el término de la transacción comercial y dentro de un año después de eso sin el consentimiento de la otra parte. Cualquier parte que contrate o emplee a un empleado de la otra parte sin el consentimiento por escrito de esta última, o que adquiera o utilice de otro modo los servicios de dicho empleado, deberá pagar a la otra parte una compensación por la contratación y la introducción de personal resultantes en la cantidad de un -la cuarta parte del salario anual de dicho empleado, pero no menos de 25.000.-

8. LUGAR DE CUMPLIMIENTO, JURISDICCIÓN Y OTRAS CUESTIONES

El lugar de actuación es Barcelona. La ley europea se aplicará a los Términos y Condiciones Generales ya los contratos individuales celebrados. El lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas que surjan de estos Términos y Condiciones Generales, los Contratos de Servicios Gestionados y los contratos separados celebrados será Barcelona, a menos que exista otro lugar de jurisdicción legalmente vinculante.

Válido a partir del 01.11.2021 / 1 de noviembrest 2021